Rólunk

Csomor Gabriella és Márton, azaz Gyopi és CSom idegenvezetési, program- és szállásszervezési, tolmácsolási és alap életbeli kalandjai Lengyelországban, Zakopanéban a Tátra fővárosában! Mivel egyre többen kerestek minket szállás, program, stb ügyben az iwiw-en, meg postolva, meg hasonlók, így megadjuk az email cimünket: polandtourism@gmail.com Írjatok nyugodtan! Létrehoztunk egy oldalt is Zakopanéról - böngésszétek azt is nyugodtan: www.zakopaneinfo.hu

Hozzáfűznivalóitok

  • gabrysia: Nem is olvastam a blogot, mert eltűntetek, aztán én is a fb-ról tudtam meg az apartmanházzal kapcs... (2014.07.22. 19:38) Hogy is lett nekünk apartmanházunk?
  • gab07: Jajj, ezeket olvasva elfogott a vágy, hogy nekem is legyen egy macskám. Úgy tudnak hiányzozni azok... (2011.12.10. 08:20) Néhány dolog, amit a macskáktól tanulhatunk
  • Inda Krakkóból: Wow! Gratula :) (2011.10.11. 18:39) Kapcsolatépítés
  • zsoka95: Ha tudnék lengyelül, tuti átköltöznék ZAKOPANÉBA. Erről a hétvégén is megbizonyosodtam. Lehet, ho... (2011.10.03. 21:15) "Ha"
  • Gyopár&Csom: Hát nem hiszem, hogy azt csak úgy polgári kezdeményezés gyanánt lehet nyitni... Meg aztán így is ... (2011.09.01. 17:51) Kommunikáció, mint olyan

Pontos Idő

Látogatóink a világból

free counters

2011.07.29. 16:25 Gyopár&Csom

Megélhetési cigányok

Tudom, hogy fura a kifejezés önnmagában, ami a címben szerepel, de ne tessék megijedni, nem következik etnikai fejtegetés, a bejegyzés senkire nézve sem lesz kirekesztő!

Csak egy kis Zakopane!

Azt eddig is tudtuk, hogy errefele előfordul, hogy férfiak, nők cigányasszonynak öltöznek be, igaz ez esküvőkkel kapcsolatos. A helyi babona szerint ugyanis ezek a (mű) cigányok meg kell hogy állítsák az ifjú pár szekerét, hogy jókívánságokat mondhassanak gyermekáldás, vagyonszerzés terén. Minél többször állítják meg a szekeret, annál bőségesebb lesz az áldás!
No persze fizetség is jár ezért - nem is kétséges, hogy mi - egy-két-sok üveg vodkácska, nem meglepő tehát, hogy ezt a cigánykodós munkát általában férfiak végzik (nagy élvezettel...)

Eddig azt hittük, hogy a cigány dublőröről a boldog család gondoskodik, de mint kiderült nem feltétlenül van ez így.
2 hete ugyanis esküvőn vettünk részt, tolmács minőségben. Szerény szertartás és lagzi volt, mindössze kb 15 ember. Fele Magyarországról, fele Lengyelországból, hisz az ara magyar, a vőlegény lengyel volt. Félúton pedig esküvő.

S mit ád Isten, voltak itt is (mű)cigányok! Mikor érkeztünk a templomhoz, már akkor is láttuk őket, hiszen akkor hajtott el az előző násznép, s akkor még azt hittem hozzájuk tartoznak.
Annál nagyobb volt a meglepi, amikor kiderült, hogy minket is megvártak. Úgy néz ki, ők templomhoz mentek dolgozni, nem családhoz. Egy újabb foglalkozás, amit megismerhettem itt Lengyelországban!

Mivel vodkánk nem volt - O tempora, o mores! - be kellett érniük közvetett vodkával, azaz kis pénzecskével a jókívánságokért... Szerintem nem okoztunjk így sem gondot nekik!

    CSom

Szólj hozzá!

Címkék: tolmácsolás lengyel érdekes


A bejegyzés trackback címe:

https://zakopane.blog.hu/api/trackback/id/tr803110052

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása