Rólunk

Csomor Gabriella és Márton, azaz Gyopi és CSom idegenvezetési, program- és szállásszervezési, tolmácsolási és alap életbeli kalandjai Lengyelországban, Zakopanéban a Tátra fővárosában! Mivel egyre többen kerestek minket szállás, program, stb ügyben az iwiw-en, meg postolva, meg hasonlók, így megadjuk az email cimünket: polandtourism@gmail.com Írjatok nyugodtan! Létrehoztunk egy oldalt is Zakopanéról - böngésszétek azt is nyugodtan: www.zakopaneinfo.hu

Hozzáfűznivalóitok

  • gabrysia: Nem is olvastam a blogot, mert eltűntetek, aztán én is a fb-ról tudtam meg az apartmanházzal kapcs... (2014.07.22. 19:38) Hogy is lett nekünk apartmanházunk?
  • gab07: Jajj, ezeket olvasva elfogott a vágy, hogy nekem is legyen egy macskám. Úgy tudnak hiányzozni azok... (2011.12.10. 08:20) Néhány dolog, amit a macskáktól tanulhatunk
  • Inda Krakkóból: Wow! Gratula :) (2011.10.11. 18:39) Kapcsolatépítés
  • zsoka95: Ha tudnék lengyelül, tuti átköltöznék ZAKOPANÉBA. Erről a hétvégén is megbizonyosodtam. Lehet, ho... (2011.10.03. 21:15) "Ha"
  • Gyopár&Csom: Hát nem hiszem, hogy azt csak úgy polgári kezdeményezés gyanánt lehet nyitni... Meg aztán így is ... (2011.09.01. 17:51) Kommunikáció, mint olyan

Pontos Idő

Látogatóink a világból

free counters

2011.11.14. 16:20 Gyopár&Csom

Biztonsági tengerimalacok

Az ember azt feltételezné, hogy az a bárgyú amerikai film, amiben tengerimalacok akcióznak Rágcsávók címen, nélkülöz minden valóságalapot. És képzeljétek nem...

Tolmácsolás kapcsán elkeveredtem egy Jabłonkai családhoz, akik megemlítették, hogy az istálló melletti széna-, szalmaraktárban tengerimalacok laknak szabadon, hogy elijesszék az egereket és a patkányokat. Munkájukért cserébe minden reggel kapnak egy kis háztartási hulladékot, pl. répahéjat, száraz kenyeret és egy tál tejet. Ezért annyira odavannak, hogy reggel két lábon állva, visítva köszöntik gazdájukat, a bőven 80 feletti (de még vígan gazdaságot vezető) nagymamát. Ráadásként a gömbölyödő tengerimalac mamákat, egy időre kalitkába zárják, hogy a kicsiket ne vigyék el a macskák (megtévesztően egérszerűek), és amikor felnőnek a helyi városka állatkereskedésében veszik át őket, így a populáció sem túl népes...

És ami még meglepő, hogy a macskák a felnőtt példányokkal jó barátságban vannak. 

Én is szeretnék ilyen istállót...

   Gyopi

Szólj hozzá!

Címkék: macska állatok tolmácsolás


A bejegyzés trackback címe:

https://zakopane.blog.hu/api/trackback/id/tr803382347

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása